“埋葬”用于已经死去的事物,那么,我的欢笑已经死去了吗?是的,昔日飘荡、回响在田垄的欢笑曾经是晶莹如露珠般点缀在垄上,散发出迷人的光泽。而今,这一切早已不复存在,取而代之的只是凄苦、哀愁和悲愤!作者的欢笑确实“死了”,它被埋葬在故乡的田垄间。这里用“埋葬”比“飘荡”、“回响”更多了一层沉重的感觉和悲愤的心绪。
我认为“埋葬”更好,因为埋葬是对于已死去的事物,而“我”此时的一惊却是悲凉的,“埋葬”比“飘荡”“回想”多了一层沉重的感觉和悲愤的心情。
不应该改.埋葬用于已经死去的事物.而此时此刻昔日的欢笑早已经荡然无存了,取而代之的是凄苦,哀愁和悲愤.作者的欢笑确实死了,它被埋葬在田垄间.作者的欢乐只属于失去的故人,用这个词语,更多一份沉重的感觉和悲痛的心绪.
“在那田垄里埋葬过我的欢笑 ”
首先,如果是公务员考试,那么大概“埋葬”和“欢笑”搭配不当这样的说法根本就不用讨论了,因为公务员考试的试题大多是很死板的,根本不允许想象、情感和模糊于其中。
而如果是在文学作品中,这样的句子则被称为“美句”,而按照我的看法,这也确实是个美句。
“埋葬”这一个让人感觉又沉重又悲伤的动词,而欢笑刚好与之相反。
这种意境相反的矛盾搭配,正好将“悲剧”的色彩放大了,让人深切体会作者那种沉痛的心情。
不应该改.埋葬用于已经死去的事物.而此时此刻昔日的欢笑早已经荡然无存了,取而代之的是凄苦,哀愁和悲愤.作者的欢笑确实死了,它被埋葬在田垄间.作者的欢乐只属于失去的故人,用这个词语,更多一份沉重的感觉和悲痛的心绪.
“埋葬”用于已经死去的事物,那么,我的欢笑已经死去了吗?是的,昔日飘荡、回响在田垄的欢笑曾经是晶莹如露珠般点缀在垄上,散发出迷人的光泽。而今,这一切早已不复存在,取而代之的只是凄苦、哀愁和悲愤!作者的欢笑确实“死了”,它被埋葬在故乡的田垄间。这里用“埋葬”比“飘荡”、“回响”更多了一层沉重的感觉和悲愤的心绪。
《土地的誓言》对吗?希望对你有帮助 !
不好,因为埋葬写出了作者的欢乐被日本人的侵犯给扼杀的悲愤心情。自己想的,不好不好