翻译句子哦````汉语译成英语的~~~~~~~~~高手见来帮帮忙吧

2025-12-17 16:57:34
推荐回答(3个)
回答1:

Qu'er is the treasure,
not easy to discover,
our hands together,
no time for departure.

Time doesn't make it faint.
Distance cannot make me changed.
_My loving heart never taint.

前一个直译:酷の唲是宝,不容易找(丢了好象说了句子就长了影响韵),两手相牵,不会分离

后一个:时间不能让它模糊,距离不能让我改变,我爱你的心永远不会变质(taint是变坏的意思,贬义词,这用的活一点)

我基本采取意译,意思到了就好了,这样读起来跟舒服,否则长短不和,有点别扭

我尽力了,希望你能满意

回答2:

The time hadn't made me forgotten,
The distance hadn't made me changed,
The loving heart of mine hadn't been changed yet.

回答3:

Time didn't make me thin to forget
The distance didn't make me change
I still infatuated do not change or's my deep feeling still

The cool son is a treasure
Throw difficult seek
10 button up tightly
Never separate